martedì 29 giugno 2010

Crowds -Bauhaus - In the flat field - 1980 - 4AD



Italian
Così, quando tutto sembra calmo ti fermi e pensi, e pensi ancora.
Dovrei esser calmo, ma non è cosi.
Volevi un fottuto Trip Fontaine? Fottiti mia cara Lux, non sono sto cristo di Trip Fontaine.
Fottiti Lux.
Qualsiasi cosa tu farai falla, me ne frega meno di un cazzo, mia cara Lux.
E se vuoi colpirmi, fallo, a me non interessa, mia cara Lux.
Hai la tua strada, bene, vai lontano allora.
Io camminerò per la mia strada, di sicuro opposta alla tua.
Fottiti Lux.

English
And so, when all appears so quiet and steady, you stop yourself and you think about, and think about again.
I must be calm, but isn't so.
Did you was looking for a fucking Trip Fontaine? Fuck you, mu dear Lux, i'm not the fucking Trip Fontaine.
All you wanna do, do it, i don't care, my dear Lux.
And if you wanna hurt me, do it, i don't care, my dear Lux.
You have your way and so go away, far.
I'll walk away, and my way is opposite from yours.
Fuck you Lux.

p.s. Sorry for my english!

Nessun commento:

Posta un commento